Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.

Votre recherche ...

Nuage de mots clés

Latin (langue) | Photographie | Gravure | Dessins et plans | Inscriptions | Comenius (1592-1670) | Stèles funéraires | Dictionnaires illustrés | Inscriptions latines | Histoire | Dix-septième siècle | Anglais (langue) | Architecture | sylvanus-aquitaine | Bordeaux (Gironde) | Imagiers | Géographie | Botanique | Dijon (Côte-d'Or) | Seizième siècle | ...
Cubes de Rubik calendriers. Source : http://data.abuledu.org/URI/51fa3ab0-cubes-de-rubik-calendriers

Cubes de Rubik calendriers

Deux cubes de Rubyk, celui de gauche avec le calendrier en latin et celui de droite en anglais.

De l'évaporation à la condensation. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc25f5-de-l-evaporation-a-la-condensation

De l'évaporation à la condensation

De l'évaporation à la condensation, Comenius, Orbis sensualium pictus.

De situ orbis d'Albi. Source : http://data.abuledu.org/URI/596d6c3c-de-situ-orbis-d-albi

De situ orbis d'Albi

Extrait de texte à la fin du livre V du ''De situ orbis geographia'' de Strabon traduit par Guarino de Vérone pour Jacopo Marcello, vers 1458-1459, enluminure sur parchemin, Bibliothèque municipale d'Albi.

Dédicace de l'Histoire d'Hérodote en 1404. Source : http://data.abuledu.org/URI/53b3b2f5-dedicace-de-l-histoire-d-herodote-en-1404

Dédicace de l'Histoire d'Hérodote en 1404

Dédicade de l'Histoire d'Hérodote, traduite en latin par Lorenzo Valla, éditée par Antonio Mancinelli et imprimée par Joannes et Gregorius de Gregoriis de Forlivio à Venice, le 29 Mars 1494 : HERODITI HISTORICI INCIPIT. Source : General Collection, Beinecke Rare Book & Manuscript Library, Yale University, New Haven, Connecticut.

Député à la Convention nationale. Source : http://data.abuledu.org/URI/50afb76c-depute-a-la-convention-nationale

Député à la Convention nationale

"Député à la Convention Nationale" : "Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, Et peccatum meum contrà me est Semper. Je reconnais ma faute, et mon crime odieux, à chaque instant du jour, est présent à mes yeux."

Devise de l'Écosse en latin. Source : http://data.abuledu.org/URI/55df8b9d-devise-de-l-ecosse-en-latin

Devise de l'Écosse en latin

Devise de l'Écosse en latin : "Nemo me impune lacessit" = Personne ne m'attaque impunément.

Devise de la Toison d'or à Syracuse en 1674. Source : http://data.abuledu.org/URI/53ee087a-devise-de-la-toison-d-or-a-syracuse-en-1674

Devise de la Toison d'or à Syracuse en 1674

Devise en latin, Palazzo Bellomo à Syracuse sur le blason baroque de Claude Lamoral Ier de Ligne (1563-1624), vers 1674-1675 : QUO RES CUMQUE CADUNT SEMPER LINEA RECTA, De quelque côté que tombent les choses, la ligne reste toujours droite. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Lamoral_Ier_de_Ligne

Devise de Léonard de Vinci. Source : http://data.abuledu.org/URI/55ccca65-devise-de-leonard-de-vinci

Devise de Léonard de Vinci

Devise de Léonard de Vinci : Ostinato rigore, une rigueur obstinée.

Devise du musée du jouet en Estonie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5427ccfe-devise-du-musee-du-jouet-en-estonie

Devise du musée du jouet en Estonie

Devise du musée du jouet de Tartu en Estonie, "Tempus est ludendi", c'est le moment de jouer.

Devise en latin à Nancy. Source : http://data.abuledu.org/URI/581a44cc-devise-en-latin-a-nancy

Devise en latin à Nancy

Signalisation à Nancy-54.

Dictionnaire illustré de Coménius. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e6a304-dictionnaire-illustre-de-comenius

Dictionnaire illustré de Coménius

Douze mots avec verbe de bruit, de A à M (en allemand), par Comenius (1592-1670), "Le monde visible en images" (Orbis sensualium pictus), 1658 : la corneille, l'agneau, la cigale, l'enfant, le vent, l'oie, la bouche, la souris, le canard, le loup, l'ours

Enlèvement d'Europe par Jupiter. Source : http://data.abuledu.org/URI/545e49b3-enlevement-d-europe-par-jupiter

Enlèvement d'Europe par Jupiter

Enlèvement d'Europe par Jupiter, par Heinrich Steinhöwel : Giovanni Boccaccio, "De mulieribus claris", Ulm, 1474. "Pour la première moitié le nom se trouve inscrit à côte de la tête de chaque femme, pour le reste il es ajouté entre les deux réglettes. Il n'y en a que trois, qui n'ont qu'un seul trait carré."--Schreiber.

Fabrication des canoés indiens en 1590. Source : http://data.abuledu.org/URI/52665013-fabrication-des-canoes-indiens-en-1590

Fabrication des canoés indiens en 1590

Fabrication des canoés indiens en Virginia en 1590 : technique dite du "bois fouillé" sans outillage en fer, en brûlant le tronc d'arbre et le grattant avec des coquillages. John White (vers 1540 - après 1593), dessinateur et géomètre anglais, prit part aux toutes premières tentatives de colonisation anglaise en Amérique du Nord. Ses dessins de la faune et des hommes peuplant les côtes de Caroline du Nord comptent au nombre des plus anciennes sources iconographiques relatives à l'Amérique du Nord. Planche légendée en latin.

Façade de la villa Festina lente à Cracovie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5512763d-facade-de-la-villa-festina-lente-a-cracovie

Façade de la villa Festina lente à Cracovie

"Festina lente" à Cracovie, 7 rue Retoryka, construite en 1887 par l'architecte polonais Teodor Talowski (1857-1910). L'expression Ars longa, vita brevis est une citation qui constitue les deux premières lignes de la traduction en latin d'un aphorisme par l'ancien médecin grec Hippocrate. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ars_longa,_vita_brevis

Façade de la villa Festina lente à Cracovie. Source : http://data.abuledu.org/URI/55127719-facade-de-la-villa-festina-lente-a-cracovie

Façade de la villa Festina lente à Cracovie

Façade de la villa "Festina lente" à Cracovie, 7 rue Retoryka, construite en 1887 par l'architecte polonais Teodor Talowski (1857-1910). L'expression Ars longa, vita brevis est une citation qui constitue les deux premières lignes de la traduction en latin d'un aphorisme par l'ancien médecin grec Hippocrate. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ars_longa,_vita_brevis

Façade du château de Madrid. Source : http://data.abuledu.org/URI/532ea5c8-facade-du-chateau-de-madrid

Façade du château de Madrid

Face avant et un des cotés du château de Madrid, planche tirée de l'ouvrage de Jacques I Androuet du Cerceau (1510–1584), "Les plus excellents bastiments de France" : Boulongne dit Madril, La mesme face du devant avec celle de lung des costez, Eadem anterior et unius laterum facies.

Festin médiéval à Bayeux. Source : http://data.abuledu.org/URI/537e0ce3-festin-medieval-a-bayeux

Festin médiéval à Bayeux

Scène 43 de la Tapisserie de Bayeux - (hIC FECERUN(T) PRANDIUM) ET hIC EPISCOPUS CIBU ET POTU BENEDICIT = (Ici ils préparent le repas) et ici l'évêque bénit la nourriture et la boisson. Source : Maggie Black "Den medeltida kokboken", traduction en suédois de "The Medieval Cookbook".

Fontaine du Rosoir au Jardin Darcy de Dijon. Source : http://data.abuledu.org/URI/58204687-fontaine-du-rosoir-au-jardin-darcy-de-dijon-

Fontaine du Rosoir au Jardin Darcy de Dijon

Jardin Darcy à Dijon : Fontaine du Rosoir, citation en latin "Aquas salubres".

Frontispice du Virgile de Pétrarque. Source : http://data.abuledu.org/URI/53077ab3-frontispice-du-virgile-de-petrarque

Frontispice du Virgile de Pétrarque

Frontispice du Virgile de Pétrarque, commandé à Simone Martini par Pétarque, propriétaire du manuscrit. Source : http://www.digi-archives.org/pages/echos/ESM030004.pdf. Sur les banderolles on peut lire ces vers en latin : Itala, praeclaros tellus alis alma poetas ! Socios tibi graecos dedit hic attingere metas. (Italie, terre féconde qui nourris les poètes illustres ! Celui-ci t'a donné d'atteindre tes modèles, les poètes grecs.) Servius altiloquis retegens archana Maronis Ui pateant ducibus, pastoribus atque colonis. (Servius dévoilant les mystères du profond Virgile Afin qu'ils apparaissent aux chefs, aux bergers et aux colons.)

Heurtoir en bronze roman. Source : http://data.abuledu.org/URI/50c6355c-heurtoir-en-bronze-roman

Heurtoir en bronze roman

Brioude en Haute-Loire. Heurtoir en bronze de la porte sud de la basilique Saint-Julien représentant une tête de lion entourée de l’inscription latine « EXANIMIS VITA DAT SP ORIS » signifiant « JE NAIS SANS VIE , LE SOUFFLE DE LA BOUCHE ME DONNE LA VIE » - (époque romane).

Horloge anglaise à automates. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e96d55-horloge-anglaise-a-automates

Horloge anglaise à automates

Horloge à automates datant du XIVème siècle de la cathédrale Saint-André de Wells (Somerset), en Angleterre : deux chevaliers en armure. Inscription en latin : NE QUID PEREAT, "Que rien ne se perde."

Horloge extérieure de la cathédrale de Wells. Source : http://data.abuledu.org/URI/529a4693-horloge-exterieure-de-la-cathedrale-de-wells

Horloge extérieure de la cathédrale de Wells

Horloge extérieure de la cathédrale de Wells portant une inscription en latin : Pour que rien ne se perde (Ne quid pereat). 13h47.

Horloge nychthémère. Source : http://data.abuledu.org/URI/58753c7e-horloge-nychthemere

Horloge nychthémère

Horloge nychthémère (24 heures) avec signes du zodiaque, Manoir de Snowshill, Gloucestershire, Angleterre.

Image de la Terre en 1658. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc54be-image-de-la-terre-en-1658

Image de la Terre en 1658

Image de la Terre en 1658, Comenius : Orbis sensualium pictus.

Image des légumes du jardin en 1658. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc559e-image-des-legumes-du-jardin-en-1658

Image des légumes du jardin en 1658

Image des légumes du jardin, Comenius : Orbis sensualium pictus.

Images de l'air en 1658. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc5330-images-de-l-air-en-1658

Images de l'air en 1658

Images de l'air, Comenius, Orbis sensualium pictus.

Images de l'eau en 1658. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc5458-images-de-l-eau-en-1658

Images de l'eau en 1658

Images de l'eau en 1658, Comenius : Orbis sensualium pictus.

Inscription au château de Prague en 1614. Source : http://data.abuledu.org/URI/53a83c83-inscription-au-chateau-de-prague-en-1614

Inscription au château de Prague en 1614

Incription de style baroque D. MATTHIAS. EL. ROM. IMP. S. AUG. HUNG. BOH. REX 2C FF. ANO. MDCXIV = Édifiée en 1614 par le noble Seigneur Matthias, roi de Hongrie et de Bohême, élu empereur romain. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Matthias_Ier_du_Saint-Empire

Inscription commémorant la construction d'une salle de jeu de paume. Source : http://data.abuledu.org/URI/52740788-inscription-commemorant-la-construction-d-une-salle-de-jeu-de-paume

Inscription commémorant la construction d'une salle de jeu de paume

Architrave en pierre calcaire avec inscription commémorant la construction d'une salle de jeu de paume (sphaeristerium) dans un complexe thermal et sportif, en l'honneur de Claudius Maternus au début du II° s. ap. J.-C., Musée gallo-romain d'Avenches en Suisse.

Inscription en latin à la cathédrale de Bitonto. Source : http://data.abuledu.org/URI/51a8dfa4-inscription-en-latin-a-la-cathedrale-de-bitonto

Inscription en latin à la cathédrale de Bitonto

Inscription en latin sur l'ambon de la cathédrale de Bitonto en Italie : "Hoc opus fecit Nicolaus sacerdos et magister anno millesismo ducentesimo vicesimo nono in dictionis secunde" qui indique le nom de l’artisan (le Prêtre Nicolas lui-même qui signa sur la fondation du campanile de la cathédrale de Trani) et la date de l’exécution (1229).

Inscription en latin de Gergovie. Source : http://data.abuledu.org/URI/50910499-inscription-en-latin-de-gergovie

Inscription en latin de Gergovie

Inscription en latin sur un monument élevé à la gloire de Vercingétorix en 1900 à l’initiative de l’Académie des Sciences, Belles Lettres et Arts de Clermont-Ferrand, en pierre de Volvic : il est composé de trois colonnes rustiques, surmontées d’un casque ailé. Haut de 26 mètres, le monument montre sur la face ouest de son socle une inscription en latin : GERGOVIA - IN HIS LOCIS DUX ARVENORUM VERCINGETORIX COESAREM INVADENTEM PROFLIGAVIT = Gergovie - En ces lieux le chef des Arvernes, Vercingétorix, a battu César l'envahisseur.

Inscription latine au Colisée. Source : http://data.abuledu.org/URI/52b57249-inscription-latine-au-colisee

Inscription latine au Colisée

Inscription du 5ème siècle avant J.-C. pour le Consul romain Decius Marius Venantius Basilius, au Colisée à Rome. Source : Corpus Inscriptionum Latinarum VI 1716 c, VI 32094 c.

Inscriptions gallo-romaines à Avenches. Source : http://data.abuledu.org/URI/527403f5-inscriptions-gallo-romaines-a-avenches

Inscriptions gallo-romaines à Avenches

Inscriptions de stèles funéraires gallo-romaines en pierre calcaire du Jura au musée archéologique d'Avenches en Suisse : D M = Diis Manibus. Les Anciens croyaient que les morts devenaient dieux dès que la flamme les avait dévorés ; on les appelait dii animales (dieux des âmes) ou Mânes : de là la consécration des sépultures : Diis Manibus Sacrum.

Invitation de Coménius. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e69fbd-invitation-de-comenius

Invitation de Coménius

Invitation à apprendre, de Comenius (1592-1670), "Le monde visible en images" (Orbis sensualium pictus), 1658 : "Viens pour savoir, mon enfant. Qu'est-ce que savoir ? ..."

L'éléphant, le singe et les fleurs. Source : http://data.abuledu.org/URI/54b2f1bd-l-elephant-le-singe-et-les-fleurs

L'éléphant, le singe et les fleurs

L'éléphant, le singe et les fleurs, par Wenceslas Hollar (1607–1677).

L'Europe, reine du monde. Source : http://data.abuledu.org/URI/50e6fbdb-l-europe-reine-du-monde

L'Europe, reine du monde

Carte des pays d'Europe en forme de reine, Sebastian Munster, cartographe allemand (1488-1552), version en latin de "Cosmographia" publiée à Bâle, 1570.

La chalcographie. Source : http://data.abuledu.org/URI/5105b30f-la-chalcographie

La chalcographie

Frontispice et page de titre de "Sculptura ou l'histoire et l'art de la chalcographie et de la gravure sur cuivre" par l'écrivain anglais John Evelyn. Imprimé par J.C. pour G. Beetle, et T. Collins à la "Middle-Temple Gate" et J. Crook dans la cour de l'église de St Paul, 1662. (Sculptura: or the History and Art of Chalcography and Engraving in Copper," by the English writer John Evelyn. Printed by J.C. for G. Beedle, and T. Collins, at the Middle-Temple Gate, and J. Crook in St. Pauls Church-yard, 1662, London. 17 cm. Courtesy of Beinecke Rare Book and Manuscript Library, General Collection, Yale University, New Haven, Connecticut). Le mot chalcographie vient du grec et signifie "écriture sur cuivre", il désigne d'abord l'art de la gravure sur cuivre ou différents supports de métal et, par extension, le lieu où sont conservées des planches gravées de cette manière, ou même issues d'autres techniques, comme la Chalcographie du Louvre. "Avec une longue liste des maîtres les plus célèbres et de leurs oeuvres (with an ample enumeration of the most renowned masters and their works.) "À laquelle est annexée une nouvelle manière de graver, ou Mezzo Tinto, communiquée à l'auteur de ce traité par le Prince Rupert (To which is annexed a new manner of engraving, or Mezzo Tinto, communicated by his Highness Prince Rupert to the author of this treatise). Devise en latin : Ne retenez que le meilleur (MELIORA RETINETE).

La Lithuanie sur une carte marine de 1539. Source : http://data.abuledu.org/URI/53f4b039-la-lithuanie-sur-une-carte-marine-de-1539

La Lithuanie sur une carte marine de 1539

Les pays baltes sur la "Carta marina" en latin, 1539.

La philosophie et les sept arts libéraux. Source : http://data.abuledu.org/URI/530fb53e-la-philosophie-et-les-sept-arts-liberaux

La philosophie et les sept arts libéraux

Représentation de la philosophie et des arts libéraux, in "Hortus Deliciarum" de Herrad von Landsberg, aux alentours de 1180. La philosophie, figure principale, est surmontée de trois têtes identifiées comme étant l'Éthique, la Logique et la Physique. Elle tient dans la main droite une inscription où l'on peut lire "Omnis sapientia a Domino Deo est" (Toute sagesse vient du seigneur), phrase par laquelle débute le texte biblique de l'Ecclésiaste. Sept fontaines de sagesse s'en écoulent, correspondant aux allégories des sept arts libéraux : Grammaire, Rhétorique, Dialectique, Musique, Arithmétique, Géométrie et Astronomie. Dans le cercle central, se trouvent intégrés Socrate et Platon. À l'extérieur, placés au bas de l'image, quatre personnages sont en train d'écrire, chacun étant accompagné d'un oiseau noir perché sur l'épaule qui semble lui chuchoter à l'oreille. Il s'agit d'une allégorie de l'esprit mauvais qui inspire les écrits des auteurs païens. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Hortus_deliciarum.

Labyrinthe de la bibliothèque d'Umberto Eco. Source : http://data.abuledu.org/URI/5648c78d-labyrinthe-de-la-bibliotheque-d-umberto-eco

Labyrinthe de la bibliothèque d'Umberto Eco

Carte du labyrinthe de la bibliothèque d'Umberto Eco dans "Au nom de la rose".

Le feu sous toutes ses formes. Source : http://data.abuledu.org/URI/56dc26b9-le-feu-sous-toutes-ses-formes

Le feu sous toutes ses formes

Le feu sous toutes ses formes, Comenius, Orbis sensualium pictus.

Le fidèle serviteur de Winchester. Source : http://data.abuledu.org/URI/5100fd37-le-fidele-serviteur-de-winchester

Le fidèle serviteur de Winchester

Hircocervus, le fidèle serviteur de Winchester, reproduction d'un tableau représentant les vertus ménagères qui sont aussi celles d'un bon étudiant anglais près de la cuisine du collège St Mary (The Trusty Servant, from the original painting on the wall adjacent to the kitchen of St Mary's College), 1749 ; avec poème en vers en latin.

Le Mont Saint-Michel au crépuscule. Source : http://data.abuledu.org/URI/5357c1ef-mont-saint-michel-

Le Mont Saint-Michel au crépuscule

Le Mont-Saint-Michel au crépuscule. Le mont Saint-Michel est un îlot rocheux granitique d’environ 960 mètres de circonférence situé à l’est de l’embouchure du fleuve du Couesnon, dans le département de la Manche. Avant l'année 709, il était connu comme le "mont Tombe ». Pendant tout le Moyen Âge, il est couramment appelé "Mont Saint-Michel au péril de la mer" (Mons Sancti Michaeli in periculo mari). Le mont Saint-Michel baigne dans la baie du mont Saint-Michel, ouverte sur la Manche. L’îlot atteint 92 mètres d’altitude et offre une superficie émergée d’environ 7 ha. Cet îlot s’élève dans une grande plaine sablonneuse. C'est le troisième site touristique le plus fréquenté de France après la tour Eiffel et le château de Versailles, avec plus de 3 500 000 visiteurs chaque année ; la commune et la baie figurent depuis 1979 sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO. Les marées dans la baie du mont Saint-Michel ont une amplitude de près de treize mètres les jours de fort coefficient, la mer se retire à grande vitesse sur une dizaine de kilomètres, mais revient aussi vite : l’expression consacrée est "qu’elle revient à la vitesse d’un cheval au galop". Le Mont-Saint-Michel n’est entouré d'eau et ne redevient une île qu’aux grandes marées d'équinoxe, cinquante-trois jours par an, pendant quelques heures. Mais c’est un spectacle impressionnant qui attire de nombreux touristes ces jours là. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Mont_Saint-Michel

Le Mont-Saint-Michel sur la tapisserie de Bayeux. Source : http://data.abuledu.org/URI/54a87938-le-mont-saint-michel-sur-la-tapisserie-de-bayeux

Le Mont-Saint-Michel sur la tapisserie de Bayeux

Le Mont-Saint-Michel sur la tapisserie de Bayeux.

Les douze signes du zodiaque de la bibliothèque de Fulda en 1796. Source : http://data.abuledu.org/URI/533b21f2-les-douze-signes-du-zodiaque-de-la-bibliotheque-de-fulda-en-1796

Les douze signes du zodiaque de la bibliothèque de Fulda en 1796

Cadran solaire avec douze signes du zodiaque, Fulda, Bibliothèque (Theologischen Fakultät Sonnenuhr). Inscription en latin : CONFRATRIBUS ET CIVIBUS DEVOVET S.L.B. de Huber a Maur. PRO TEMPORE SUPERIOR. MDCCLXXXXVI. CUNCTA TRAHIT SECUM (...)QE VOLUBILE TEMPUS. Noms des mois en abrégé.

Les lois de Newton en latin. Source : http://data.abuledu.org/URI/50b15baf-les-lois-de-newton-en-latin

Les lois de Newton en latin

"AXIOMATA SIVE LEGES MOTUS" d'Isaac Newton, édition de 1687. Les deux premières lois de Newton en latin dans l'édition originale du "Principia Mathematica" de 1687.

Manuscrit médiéval du livre de cuisine d'Apicius. Source : http://data.abuledu.org/URI/51a5f9e0-apicius-handschrift-new-york-academy-of-medicine-jpg

Manuscrit médiéval du livre de cuisine d'Apicius

Manuscrit d'Apicius du monastère de Fulda en Allemagne du IXe siècle, acheté en 1929 par la New York Academy of Medicine. Pendant de longues années, Joseph Dommers Vehling (1879-1950) travaille à la traduction de ce plus ancien livre de cuisine du monde, le "De re coquinaria" d’Apicius que l'on attribue au gourmet romain Marcus Gavius Apicius. L'ouvrage, paru en 1936, a pour titre original "Cookery and Dining in Ancient Rome", et pour titre dans son édition finale de 1977 "Cookery and Dining in Imperial Rome".

Margarita Philosophica. Source : http://data.abuledu.org/URI/533088cc-margarita-philosophica

Margarita Philosophica

Gregor Reisch, "Margarita Philosophica" 1486, première encyclopédie imprimée. Gregor Reisch a notamment été l'ami d'Érasme. Il fut le confesseur de l'empereur Maximilien d'Autriche.

Médaille d'Anne de Bretagne en 1499. Source : http://data.abuledu.org/URI/538ee177-medaille-d-anne-de-bretagne-en-1499

Médaille d'Anne de Bretagne en 1499

Médaille de bronze, Lyon 1499, par Jean de Saint-Priest, Nicolas Leclerc et Jean Leclerc, représentant Anne de Bretagne (au verso Louis XII de France). Copie d'une médaille en or frappée à l'occasion de la visite de Louis XII à Lyon en 1499. + LVGDVN. RE. PVBLICA. GAVDE[N]TE. BIS. ANNA. REGNANTE. BENIGNE. SIC. FVI. CONFLATA. 1499. (La communauté de Lyon se réjouissant du second règne de la bonne reine Anne. J'ai été frappée. 1499). Buste d'Anne couronnée et voilée portant un collier et un pendentif ; champ semé de fleurs de lys (5) et de queues d'hermines (8) ; lion passant, 114mm. Source : http://www.mortonandeden.com/pdfcats/12web.pdf

Mémorial de William Willett. Source : http://data.abuledu.org/URI/52b8af90-memorial-de-william-willett-

Mémorial de William Willett

Memorial en l'honneur de William Willett (1856-1915), Petts Wood à Londres : Je ne nommerai que les heures d'été (HORAS NON / NUMERO / NISI ÆSTIVAS). Loi de l'heure d'été de 1925 (SUMMER TIME ACT 1925).

Le sauvage et le civilisé. Source : http://data.abuledu.org/URI/5070a66a-le-sauvage-et-le-civilise

Le sauvage et le civilisé

Allégorie de l'homme sauvage (homo sylvestris) et de l'homme civilisé sur la façade de la Loge de la soie (bourse du commerce datant du XV° siècle) à Valence : déclarée patrimoine de l'Humanité par l'UNESCO, le 7 décembre 1996. Comme le mot « barbare », l'adjectif sauvage constitue un antonyme de civilisé. Il n'a cependant pas une dimension aussi évidemment langagière. En effet, si un barbare est quelqu'un qui fait du bruit avec la bouche, faute de parler la langue des civilisés, le grec, le sauvage est étymologiquement celui qui habite la forêt, silva en latin (se dit selvaggio en italien; la selva= la forêt). Il est censé marquer la frontière entre l'humanité et l'animalité.

Mercuriale vivace. Source : http://data.abuledu.org/URI/506f1c10-mercuriale-vivace

Mercuriale vivace

Planche botanique N°286 de l'Atlas des Plantes de France de Masclef, 1894 : Marcuriale vivace (Mercurialis perennis) ou Mercuriale pérenne, Chou de chien ou Cynocrambe. C'est une plante herbacée des lieux plutôt frais sur sols alcalino-calcaires de la famille des Euphorbiaceae. Son nom en latin vient de Mercure, le dieu qui découvrit les propriétés médicinales des mercuriales et Perennis pour pérenne. Elle se développe à l'ombre des arbres à feuilles caduques des régions tempérées d'Europe. Elle forme grâce à son rhizome souterrain de vastes colonies en sous-bois (plante sociale). L'ensemble de la plante est un purgatif énergique, elle est vénéneuse pour les bêtes.

Monument à Ausone à Milan. Source : http://data.abuledu.org/URI/54e4eb77-monument-a-ausone-a-milan

Monument à Ausone à Milan

Monument à Ausone à Milan, Scuole palatine. Inscription en latin : "HEUS VIATOR IMPERATORIBUS VALENTINIANO GRATIANO VALENTE ET THEODOSIO QUORUM TEMPORE DIVUS AMBROSIUS MEDIOLANENSI PRAEFUIT ECCLESIAE IN CATALOGO NOBILIUM URBIUM HIS VERSIBUS MEDIOLANUM CELEBRAVI ET MEDIOLANI MIRA OMNIA COPIA RERUM INNVMERAE CVLTAEQUE DOMVS FOECVNDA VIRORVM INGENIA ANTIQUI MORES TVM DVPLICE MURO AMPLIFICATA LOCI SPECIES POPVLIQVE VOLVPTAS CIRCVS ET INCLVSI MOLES CVNEATA THEATRI TEMPLA PALATINAEQVE ARCES OPVLENSQVE MONETA ET REGIO HERCVLEI CELEBRIS SVB HONORE LAVACRI CVNCTAQVE MARMOREIS ORNATA PERISTILA SIGNIS MOENIAQVE IN VALLI FORMAM CIRCVNDATA LYMBO OMNIA QVAE MAGNIS OPERVM VELVT AEMVLA FORMIS EXCELLVNT NEC IVNCTA PREMIT VICINIA ROMAE."

Monument aux Morts de Châtillon-sur-Indre. Source : http://data.abuledu.org/URI/543ee1f9-monument-aux-morts-de-chatillon-sur-indre

Monument aux Morts de Châtillon-sur-Indre

Monument aux Morts de Châtillon-sur-Indre : La statue de la paix est l'œuvre de Carlo Sarrabezolles ; inscription de face PAX LABOR ET LIBERTAS ; inscription à l'arrière SOUVENIR ET RECONNAISSANCE ; sur les côtés : RF ARBITRAGE JUSTICE BONTÉ ; RF AMOUR CONCORDE FRATERNITÉ. Les fresques du triptyque à l'arrière plan sont dues au peintre Henri Marret.

Mosaïque paléochrétienne d'Aquilée. Source : http://data.abuledu.org/URI/51bc92f7-mosaique-paleochretienne-d-aquilee

Mosaïque paléochrétienne d'Aquilée

Mosaïque paléochrétienne de la basilique d'Aquilée en Italie : bélier. Inscription en latin : CURIACEVIBAS.

Palazzo dei Cartelloni à la gloire de Galilée à Florence. Source : http://data.abuledu.org/URI/533b1760-palazzo-dei-cartelloni-a-la-gloire-de-galilee-a-florence

Palazzo dei Cartelloni à la gloire de Galilée à Florence

Au 11 de la via sant'Antonino à Florence (Italie), l'entrée du "Palazzo dei Cartelloni" (le palais des placards, des affiches), en fait Palazzo Viviani, ornée de panneaux en latin à la gloire de Galilée (1564-1642) et d'un buste le représentant, par les soins de son élève, Vincenzo Viviani (1622-1703).

Pélerin de Compostelle à Isle-Saint-Georges. Source : http://data.abuledu.org/URI/5827e940-pelerin-de-compostelle-a-isle-saint-georges

Pélerin de Compostelle à Isle-Saint-Georges

Statue de pélerin de Compostelle avec ses attributs traditionnels, dans une niche à Isle-Saint-Georges : AD SANTIAGO.

Pictogramme de paragraphe en typographie. Source : http://data.abuledu.org/URI/551ee5e8-pictogramme-de-paragraphe-en-typographie

Pictogramme de paragraphe en typographie

Historique du pictogramme de "paragraphe" en typographie : évolution de l'abréviation du "capitulum" latin. Anciennement le pied-de-mouche avait pour fonction de signaler le début d'un chapitre ou d'un paragraphe, un point particulier, ou bien, dans un dictionnaire, de séparer les différentes acceptions d'une même entrée. Sa forme provient du signe C, abréviation du mot latin capitulum (chapitre). Par la suite, le C a été barré pour mieux le distinguer du texte. Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Pied-de-mouche

Place nationale à Montauban. Source : http://data.abuledu.org/URI/571aad16-place-nationale-a-montauban

Place nationale à Montauban

Place nationale à Montauban : EX LIGNEA LATERNTI AM FECIT A. GAVLTIE.

Place nationale de Montauban. Source : http://data.abuledu.org/URI/571aac4a-place-nationale-de-montauban

Place nationale de Montauban

Place nationale de Montauban : inscription en latin. SOLO AEQUATA & FLAMIS EREPTA RESURGIT 1656.

Planche de lichens en 1904. Source : http://data.abuledu.org/URI/535d404d-planche-de-lichens-en-1909

Planche de lichens en 1904

Planche de lichens, par Ernst Haeckel (1834–1919), "Kunstformen der Natur" (1904), planche 83 : Cladonia retipora, Cladonia perfoliata, Cladonia verticillata, Cladonia squamosa, Cladonia fimbriata, Cladonia cornucopiae, Sticta pulmonaria, Parmelia stellaris, Parmelia olivacea, Parmelia caperata, Hagenia crinalis. Cladonia est un genre de lichens comportant de très nombreuses espèces. Il s'agit toujours de formes dressées et essentiellement terricoles, c'est-à-dire se développant sur un sol. Le nom de genre, d'origine savante, est emprunté au grec ancien klados (κλάδος) qui signifie "rameau", par référence à la structure du thalle de ces lichens dont certains représentants sont très ramifiés. Au Québec, le terme est parfois francisé en "cladonie". Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Cladonia

Pompe à incendie du XVIIème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/52fd5362-pompe-a-incendie-du-xviieme-siecle

Pompe à incendie du XVIIème siècle

Illustration tirée de cartes commerciales de John Keeling of Blackfriars (1670), montrant une pompe à incendie en action. Quatre hommes pompent l'eau de la citerne : Ces machines qui sont les meilleures pour éteindre les incendies... (These Engins which are the best to quinch great fires, are ...) avec comme sous-titre en latin : fait par John Keeling (John Keeling Fecit).

Portrait du navigateur Jean Cabot. Source : http://data.abuledu.org/URI/5654c66f-portrait-du-navigateur-jean-cabot

Portrait du navigateur Jean Cabot

Portrait du navigateur vénitien Jean Cabot (1450-1499) par Giustino Menescardi en 1762. Navigateur italien. - Au service de l'Angleterre, il proposa à Henri VII de découvrir une route maritime septentrionale vers la Chine. Avec son fils Sébastien, il découvrit Terre-Neuve, explora les côtes du Groenland, du Labrador et de la Nouvelle- Angleterre.

Portulan de l'Océan Indien en 1684. Source : http://data.abuledu.org/URI/582f710a-portulan-de-l-ocean-indien-en-1684

Portulan de l'Océan Indien en 1684

Portulan de l'Océan Indien au large du Mozambique en 1684 : La navigation orientale par Joel Gascoyne, 1684. Bodleian Libraries, Oxford.

Portulan du XIVème siècle. Source : http://data.abuledu.org/URI/55474624-portulan-du-xiveme-siecle

Portulan du XIVème siècle

Carte marine de l'océan Atlantique Est, de la mer Méditerranée, de la mer Noire et de la mer Rouge : "Guillmus Soleri civjs maioric[arum] me fecit". BNF, datée des années 1380.

Professeur de latin en 1487. Source : http://data.abuledu.org/URI/53724ff0-professeur-de-latin-en-1487

Professeur de latin en 1487

Page de couverture du livre de Wenceslas Brack, "Vocabularius rerum", 1487 : un professeur de latin apprend à lire à deux élèves.

Provinces de l'empire romain. Source : http://data.abuledu.org/URI/50766b62-provinces-de-l-empire-romain

Provinces de l'empire romain

Carte de l'empire romain avec limites des provinces, légendée en latin pour la Mer Méditerranée, la Mer Adriatique, la Mer Noire, l'Océan Atlantique et la Mer du Nord.

Provinces de l'Empire romain. Source : http://data.abuledu.org/URI/50766cd6-provinces-de-l-empire-romain

Provinces de l'Empire romain

Carte de l'empire romain, noms en latin.

Renouée bistorte en fleur. Source : http://data.abuledu.org/URI/54dbb632-renouee-bistorte-en-fleur

Renouée bistorte en fleur

Renouée bistorte (Bistorta officinalis), Gemeindealpe bei Mitterbach, Niederösterreich. Bistorta : du latin "bistortus" = deux fois tordu (forme de la racine) ; Polygonum : du grec "polus" = beaucoup, et "gonu" = genou : tiges très noueuses. Appellations populaires en France : Feuillotte, Serpentaire rouge, Bistorte, Andresse, Couleuvrée, Langue de bœuf, Faux épinard, Bouïne (Région du Mézenc en Haute-Loire). Commune en montagne, jusqu'à 2 400 m d'altitude : de l'étage collinéen à l'étage alpin. Fleurit de mai à octobre. Hémicryptophyte ou géophyte (rhizome). Le rhizome a fréquemment été consommé cuit (ou cru, bien qu'il soit souvent amer) en Russie, Sibérie et Alaska : après l'avoir fait macérer, on le faisait cuire sous la braise. Pour éliminer son amertume, il peut être nécessaire de le cuire dans plusieurs eaux. Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Renou%C3%A9e_bistorte

Représentation du monde par Ptolémée. Source : http://data.abuledu.org/URI/56570b95-representation-du-monde-par-ptolemee

Représentation du monde par Ptolémée

Représentation du monde et des vents légendée en latin et centrée sur la Mer Méditerranée, par Claude Ptolémée ; graveur Johannes Schnitzer. Scan d'une carte de 1482.

Route antique de l'ambre. Source : http://data.abuledu.org/URI/554fa381-route-antique-de-l-ambre

Route antique de l'ambre

Route antique de l'ambre.

Rue Thomas Pactius à Loches. Source : http://data.abuledu.org/URI/55e436d3-rue-thomas-pactius-a-loches

Rue Thomas Pactius à Loches

Rue Thomas Pactius, le bienfaiteur, à Loches : un des clercs des comtes d'Anjou. Cette rue est la voie stratégique qui relie le château au donjon de Loches.

Salle gallo-romaine au musée archéologique de Dijon. Source : http://data.abuledu.org/URI/5820c942-salle-gallo-romaine-au-musee-archeologique-de-dijon

Salle gallo-romaine au musée archéologique de Dijon

Musée archéologique de Dijon : inscription de stèle funéraire "Aux dieux mânes, ci-git Severianus, fils de Sacredonus".

Salle gallo-romaine au musée archéologique de Dijon. Source : http://data.abuledu.org/URI/5820d066-salle-gallo-romaine-au-musee-archeologique-de-dijon

Salle gallo-romaine au musée archéologique de Dijon

Musée archéologique de Dijon : stèle funéraire.

Saxifrages en fleurs. Source : http://data.abuledu.org/URI/54b2d034-saxifrages-en-fleurs

Saxifrages en fleurs

Fleurs de saxifrages (Saxifraga × arendsii). Le mot saxifrage vient du latin saxum, le rocher et frangere, briser. Ces plantes rupicoles sont en effet connues pour leur capacité à s'installer dans des fissures de rochers. Elles se font d'ailleurs parfois appeler Casse-pierre ou Perce-pierre. Elles produisent des fleurs étoilées.

Squelette féminin à la mode. Source : http://data.abuledu.org/URI/5631f63e-squelette-feminin-a-la-mode

Squelette féminin à la mode

Squelette féminin vêtu à la mode, Gerhard Altzenbach, XVII° siècle avec inscription bilingue en latin et allemand : "En alamodo Helenam, ditemq(ue) levemq(ue) superbam, Ossea iudicicium [sic] quod feret ista strues?" "O alamodo Helenna leichtfertig reich stoltz wie ein Phow, Gedenkt an Gottes Gericht behendt, so wirstu han ein gutes Endt." = O Helen à la mode, riche et orgueilleuse comme un paon, tourne vite tes pensées vers le jugement dernier pour améliorer ton destin final !

Stèle de soldat romain. Source : http://data.abuledu.org/URI/56eaea15-stele-de-soldat-romain

Stèle de soldat romain

CIL XIII 07574 : Aquae Mattiacorum, Wiesbaden, musée de Saalburg en Allemagne.

Stèle de Tarquinia Priscilla à Burdigala. Source : http://data.abuledu.org/URI/55592076-stele-de-tarquinia-priscilla-a-burdigala

Stèle de Tarquinia Priscilla à Burdigala

Stèle de Tarquinia Priscilla à Burdigala. Le fronton portant l’inscription surmonte la niche, où une jeune femme est représentée en pied, vêtue d’une longue tunique et d’un manteau ; elle se regarde dans un miroir qu’elle tient de la main gauche, et a un peigne dans la main droite. Inscription en latin : "Aux dieux Mânes de Tarquinia Priscilla décédée à l’âge de 21 ans, fille de Perpetus, Calvisinus Serdus a fait faire (ce monument) à ses frais". Musée d'Aquitaine, Bordeaux.

Stèle funéraire  du joueur de cor à Bordeaux. Source : http://data.abuledu.org/URI/5587a5ea-stele-funeraire-a-bordeaux

Stèle funéraire du joueur de cor à Bordeaux

Visite des réserves lapidaires du Musée d'Aquitaine (20150621-Anne Zieglé) : stèle funéraire du joueur de cor, qui se tient juste derrière l'empereur dans les cortèges officiels à Rome. Il porte un manteau, ce qui souligne son importance.

Stèle funéraire de l’épouse de Claudius Bassinus à Burdigala. Source : http://data.abuledu.org/URI/55592251-stele-funeraire-de-l-epouse-de-claudius-bassinus-a-burdigala

Stèle funéraire de l’épouse de Claudius Bassinus à Burdigala

Stèle funéraire de l’épouse de Claudius Bassinus : le buste s’inscrit dans une niche rectangulaire, à la mode romaine, et non plus en pied dans le goût hellénistique. C’est par la coiffure (postiche faite d’une frange de boucles et de nattes enroulées autour de la tête) que la stèle est datée, mais en tenant compte du décalage avec lequel les femmes des provinces adoptaient les coutumes impériales. La coiffure, déjà en usage sous Hadrien, fut en vogue à Rome sous Antonin. Le fronton de la stèle a dû être recoupé lorsque le bloc a été remployé pour la construction du rempart antique de Bordeaux. Inscription en latin : "…Claudius Bassinus, à son épouse." Musée d'Aquitaine, Bordeaux.

Stèle funéraire en forme de miliaire à Bordeaux. Source : http://data.abuledu.org/URI/5587b5bb-stele-funeraire-en-forme-de-miliaire-a-bordeaux

Stèle funéraire en forme de miliaire à Bordeaux

Visite des réserves lapidaires du Musée d'Aquitaine (20150621-Anne Zieglé) : stèle funéraire en forme de miliaire.

Trente-six coccinelles. Source : http://data.abuledu.org/URI/534d732d-trente-six-coccinelles

Trente-six coccinelles

Planche légendée en latin de dessins en couleurs de trente-six coccinellidae, 1915, par Georgij Georgiewitsch Jacobson (1871-1926), entomologiste russe. 1. Dacne bipustulata ; 2. Tritoma bipustulata ; 3. Triplax russica ; 4. Tetratoma fungorum ; 5. Endomychus coccineus ; 6. Mycetina cruciata ; 7. Lycoperdina succincta ; 8. Lycoperdina bovistae ; 9. Hippodamia tredecimpunctata ; 10. Anisosticta novemdecimpunctata ; 11. Hippodamia variegata ; 12. Coccinella obliterata ; 13-15 Coccinella bipunctata ; 16. Coccinella quinquepunctata ; 17. Coccinella septempunctata ; 18. Coccinella quatuordecimpustulata ; 19-22. Coccinella decempunctata ; 23. Coccinella quadripunctata ; 24. Coccinella conglobata ; 25. Coccinella octodecimguttata ; 26. Mysia oblongoguttata ; 27. Anatis ocellata ; 28. Coccinella quatuordecimguttata ; 29. Coccinella sedecimguttata ; 30-31. Coccinella quatuordecimpunctata ; 32. Coccinella vigintiduopunctata ; 33. Micraspis sedecimpunctata ; 34. Chilocorus similis ; 35. Exochomus quadripustulatus ; 36. Hyperaspis reppensis.

Tronc de hêtre. Source : http://data.abuledu.org/URI/51390f6f-tronc-de-hetre

Tronc de hêtre

Le Hêtre commun (Fagus sylvatica), couramment désigné simplement comme le Hêtre et parfois appelé fayard, est une espèce d'arbre à feuilles caduques, indigène d'Europe, appartenant à la famille des Fagaceae, tout comme le chêne et le châtaignier. Le nom du Hêtre en latin (fāgus) et dans la plupart des langues germaniques (anglais beech, allemand Buche, suédois bok), slaves (slovène bukev) ou latines (italien faggio, espagnol haya) est issu d'une même origine indo-européenne *bhāgós. Les germains ont utilisé des tablettes de hêtre pour écrire les runes, d'où l'allemand Buch, livre et Buchstabe, lettre.

Vélomobile. Source : http://data.abuledu.org/URI/51fb679c-velomobile

Vélomobile

Vélomobile "Sinner Mango" : Velox Incendia, ce qui veut dire en latin le feu rapide.

Villa Castera à Arcachon - 03. Source : http://data.abuledu.org/URI/55a2348c-villa-castera-a-arcachon-03

Villa Castera à Arcachon - 03

Villa Castera à Arcachon - 03, restaurée en 2008. Le Castéra est une motte féodale à Biganos (Gironde), commune où se trouvaient les briquetteries. Source : http://www.sauvegarde-arcachon.org/chronique-briquedebiganos.htm

Vitrail de restaurant à Ilmenau. Source : http://data.abuledu.org/URI/56becbcd-vitrail-de-restaurant-a-ilmenau-

Vitrail de restaurant à Ilmenau

Vitrail de restaurant "In vino veritas" à Ilmenau, en Allemagne.